cropped-logo-transparente-Copy3.png

Descarga

Todas nuestras traducciones se realizan conforme a la norma ISO DIN EN 17100 e incluyen nuestros procesos de control de calidad por parte de nuestro equipo de gestores de traducción especializados.

Cada traducción incluye los siguientes servicios:

  • Traducción y revisión
  • Control de calidad por parte del gestor de proyectos
  • Autoedición según el texto original (Word, PDF, XML, etc.)
  • Gestión de documentos
  • Formateo especializado
  • Trabajo terminológico
  • Creación de una memoria de traducción
  • Comprobación del glosario (específico del cliente)
  • Comprobación terminológica (medDRA, términos estándar EDMQ, Farmacopea Europea)
  • Certificados
  • Consultoría

Opcionalmente, la traducción puede ser jurada por un traductor certificado por el Ministerio de Asuntos Exteriores alemán, pagando una tasa adicional, para que la traducción tenga validez jurídica internacional.

Nuestras principales lenguas de trabajo se dividen en tres grupos:

Grupo I – Europa del Este y del Sur: albanés, bielorruso, bosnio, búlgaro, catalán, croata, gallego, griego, húngaro, italiano, polaco, portugués, rumano, ruso, eslovaco, esloveno, español y ucraniano.

Grupo II – Europa Occidental y Oriente Medio: alemán, árabe, armenio, azerbaiyano, vasco, bengalí, dari, georgiano, hebreo, hindi, kurdo, letón, lituano, macedonio, pastún, persa/farsi, serbio, inglés, turco, urdu y neerlandés.

Grupo III – Europa del Norte, África y Asia: amárico, afrikáans, birmano, chino, danés, estonio, finés, islandés, indonesio, japonés, kazajo, jemer, coreano, kirguís, laosiano, malayo, mongol, noruego, somalí, swahili, sueco, tagalo, tayiko, tamil, tailandés, tigriña, turcomano, uzbeko y vietnamita.

×