Health Care Translations

MPS Translations

is your specialist in management of scientific translations in the fields of healthcare, medicine, pharmaceutics, chemistry and medical device technology.​


Experts in labelling documents for EMA

We are experts in the translation of labelling documents (SPC/PIL), which are consistently delivered, fulfilling all the requirements demanded by the EMA. This is possible, thanks to the aid of software tools which have been developed in-house. Without reserve, if the product follows a centralised (CP) or decentralised procedure (DCP/MRP), we will offer you a suitable solution at an unbeatable price. This is possible, thanks to the more advanced technology, which enables us to save time and money, even proposing changes in the source document up to 5 days before the date of delivery. This is standard, following the Committee for Proprietary Medicinal Products’ (CHMP) positive opinion.

MPS Globalisation Services SL is a translation company specialized in services for the pharmaceutical industry, health care and similar areas.

Our specialized team of project managers have not only wealth management work experience, but also the required training. This allows us to guarantee that each need will be covered in a quickly and efficiently way. The team is completed by a close collaboration of experts in all fields and languages; so that we can always achieve deadlines.

And as if all that was not enough, we count with the most advanced software on the market, in part, of own programming. This will be available at your disposal so solve quickly and efficiently any unexpected event.

In MPS Globalisation Services SL you will find the partner you need to trust your medical or pharmaceutical translations. We will always identify the requirements and needs of our clients, focus on them and offer the best and more suitable solution. Whether you need a translation which must be published, or if the purpose just is to know the text content, we will be able to offer you a different process, in which you always will have the last word. Our software not only allows us to economise time and money, but also to track the translation process so can guarantee the agreed delivery.

Our Process

We strictly follow the ISO 17100 norm in all translations. Which means that the translation will always be reviewed by a second independent technical translator and that all standard operation procedures will be applied. Those have been developed over the years according to the client’s expectations.

Our Approach

Efficacy and NO error tolerance. Efficacy is the result after a continuous evolution of our translators, which have been improved according to the health care industry requirements. For this, we have implemented quality assurance measures to ensure that all needs are fulfilled.

Our Goal

Client’s satisfaction. Clients have always the last word. Our references demonstrate that our approach achieves very positive results fulfilling the most demanding quality standards of the market. We always request feedback in order to measure satisfaction’s degree. This is the only way to improve our services and become the partner you are looking for.

Let’s talk about your next project